Capoeira - słowniczek. Dziś litera A

 

Witam na blogu Capoeira Karkonosze!
W kolejnych wpisach na tym blogu postaram się przybliżyć podstawowe pojęcia, techniki, miejsca i postaci związane z capoeira. Początkowo kolejne posty będą zawierać hasła ułożone alfabetycznie. Z biegiem czasu być może blog rozwinie się do czegoś większego.
 
Hasła zawierają jedynie podstawowe informacje. Nie jest to ani pełna, ani wyczerpująca encyklopedia - zachęcam do poszerzania wiedzy na treningach, warsztatach i w książkach.

A


Abadá <wymowa: abada > spodnie do ćwiczeń. Oficjalne spodnie, przy których noszony jest sznur muszą być w białym kolorze. 

Academia <wymowa: akademia> akademia, szkoła capoeiry. Zwykle jest to niewielka sala, w której uczniowie pobierają lekcje capoeiry. Pierwszą szkołę capoeiry założył Mestre Bimba w 1932 w Salvador da Bahia (Academia - escola de Cultura Regional - w nazwie nie było słowa "capoeira" bo ta była nadal zakazana). Przed 1932 rokiem capoeira była nauczana i praktykowana wyłącznie na ulicy.

Agogô <wymowa: agogo > afrykański instrument muzyczny metalowy lub drewniany składający się z pary (rzadziej trzech) dzwonków lub skorup

Aluno / Aluna <wymowa: aluno, aluna > uczeń / uczennica

Angola <wymowa: angola > capoeira Angola to najbardziej tradycyjna forma capoeiry. Zawiera znacznie mniej elementów akrobatycznych i realnej walki niż pozostałe style. Charakteryzuje się powolnymi i płynnymi ruchami i bardzo dużym naciskiem na współpracę w prowadzonej grze. Kopnięcia i uniki wykonywane są bardzo nisko nad ziemią. Mestre Pastinha propagował styl Angola by tradycyjna capoeira nie została wyparta przez styl capoeira regional stworzony przez Mestre Bimba na początku XX wieku.

Angoleiro / Angoleira <wymowa: angoleiro / angoleira > capoerista / capoeristka grający capoeirę w stylu angola

Apelido <wymowa: apelidu. Dosłowne znaczenie: przezwisko> pseudonim w capoeira. Stosowanie pseudonimów wywodzi się z czasów gdy capoeira była zakazana w Brazylii.

Arame <wymowa: aromi. Dosłowne znaczenie: drut> struna do berimbau

Armada <wymowa: ahmada Dosłowne znaczenie: uzbrojony> rodzaj kopnięcia obrotowego

Aruanda <wymowa: aruanda> koncepcja obecna w wielu religiach afro-brazylijskich. Duchowa kolonia. Miejsce, w którym przebywają duchy dobroci i miłosierdzia.

Atabaque <wymowa: atabak > duży drewniany bęben wywodzący się z Afryki używany w capoeira, maculele i religiach afro-brazylijskich. Tradycyjnie bęben wykonywany był ze skóry cielęcej i z drewna jakaranda.

<wymowa: au > element akrobatyczny (przerzut bokiem, potocznie nazywany gwiazdą).

Axé <wymowa: asze > termin pochodzi z języka Joruba, ludów Afryki Zachodniej. Oznaczał duszę, światło, ducha pozytywnych wibracji. W capoeira obecnie axé zaczęło oznaczać energię. Niektóre grupy zaczęły używać słowa axé jako pozdrowienia i/lub przywitania. 

 

Komentarze

Popularne posty