Capoeira - słowniczek. Dziś litera A
A
Abadá <wymowa: abada > spodnie do ćwiczeń. Oficjalne spodnie, przy których noszony jest sznur muszą być w białym kolorze.
Academia
<wymowa: akademia> akademia, szkoła capoeiry. Zwykle jest to
niewielka sala, w której uczniowie pobierają lekcje capoeiry. Pierwszą
szkołę capoeiry założył Mestre Bimba w 1932 w Salvador da Bahia
(Academia - escola de Cultura Regional - w nazwie nie było słowa
"capoeira" bo ta była nadal zakazana). Przed 1932 rokiem capoeira była
nauczana i praktykowana wyłącznie na ulicy.
Agogô
<wymowa: agogo > afrykański instrument muzyczny metalowy lub
drewniany składający się z pary (rzadziej trzech) dzwonków lub skorup
Aluno / Aluna <wymowa: aluno, aluna > uczeń / uczennica
Angola
<wymowa: angola > capoeira Angola to najbardziej tradycyjna
forma capoeiry. Zawiera znacznie mniej elementów akrobatycznych i
realnej walki niż pozostałe style. Charakteryzuje się powolnymi i
płynnymi ruchami i bardzo dużym naciskiem na współpracę w prowadzonej
grze. Kopnięcia i uniki wykonywane są bardzo nisko nad ziemią. Mestre
Pastinha propagował styl Angola by tradycyjna capoeira nie została
wyparta przez styl capoeira regional stworzony przez Mestre Bimba na
początku XX wieku.
Angoleiro / Angoleira <wymowa: angoleiro / angoleira > capoerista / capoeristka grający capoeirę w stylu angola
Apelido
<wymowa: apelidu. Dosłowne znaczenie: przezwisko> pseudonim w
capoeira. Stosowanie pseudonimów wywodzi się z czasów gdy capoeira była
zakazana w Brazylii.
Arame <wymowa: aromi. Dosłowne znaczenie: drut> struna do berimbau
Armada <wymowa: ahmada Dosłowne znaczenie: uzbrojony> rodzaj kopnięcia obrotowego
Aruanda
<wymowa: aruanda> koncepcja obecna w wielu religiach
afro-brazylijskich. Duchowa kolonia. Miejsce, w którym przebywają duchy
dobroci i miłosierdzia.
Atabaque <wymowa: atabak >
duży drewniany bęben wywodzący się z Afryki używany w capoeira, maculele
i religiach afro-brazylijskich. Tradycyjnie bęben wykonywany był ze
skóry cielęcej i z drewna jakaranda.
Aú <wymowa: au > element akrobatyczny (przerzut bokiem, potocznie nazywany gwiazdą).
Axé
<wymowa: asze > termin pochodzi z języka Joruba, ludów Afryki
Zachodniej. Oznaczał duszę, światło, ducha pozytywnych wibracji. W
capoeira obecnie axé zaczęło oznaczać energię. Niektóre grupy zaczęły
używać słowa axé jako pozdrowienia i/lub przywitania.
Komentarze
Prześlij komentarz